ЖИТЕЙСКОЕ ПОНЯТИЕ (англ. everyday concept)

— традиционно понимается как несовершенное, образующееся вне специального обучения, при спонтанном усвоении детьми значения слова, а потому ограниченное обобщением узкого круга практических явлений понятие-представление, в котором слиты существенные и несущественные признаки. Син. спонтанное (Ж. Пиаже), эмпирическое, детское понятие.

Л. С. Выготский считал, что основное различие между Ж. п. и научным заключается в пути их развития. Ж. п. развивается как бы снизу вверх, от непосредственного сталкивания с вещами, поэтому ребенок поздно приходит к возможности дать словесное определение (что подтверждается данными англ. психолога Барренса о большей трудности определения школьниками понятия «брат» по сравнению с более отвлеченными понятиями). Развитие научного понятия происходит сверху вниз, начинается со словесного определения, с логических операций, связанных с ним; понятие как бы «прорастает внутрь». Это различие нельзя преувеличивать, т. к. развитие Ж. п. тесно связано с развитием научных понятий. Более того, в мыслях, напр. младших школьников, нельзя отделить понятия, приобретенные в «школе», от понятий, приобретенных «дома», однако «с т. зр. динамики у них совершенно разная история: слабость одного понятия будет обнаружена как раз там, где др. уже относительно созрело» (Выготский).

А. Н. Леонтьев также практически отождествляет детское и Ж. п. и противопоставляет их взрослому, научному. Первые связаны с соответствующей им действительностью «отношением прямой отнесенности». Так, для ребенка слово «рычаг» выступает как носитель первичного обобщения ряда конкретных предметов, напр., рукоятки машины, длинной палки, а для взрослого оно значит любое физическое тело, имеющее 1 точку опоры и 2 точки приложения сил (ср. Деконтекстуализация). Научное понятие соотносится с предметом «в сложном движении перехода через систему опосредствующих отношений, т. е. необходимо предполагает наличие развернутого дискурсивного процесса, в котором раскрывается эта иерархическая связь понятий и осуществляется "переливание" понятия в др. понятия» (Леонтьев). Этот подход согласуется с идеей Пиаже и Выготского: самое существенное отличие спонтанных понятий от неспонтанных — в данности первых вне системы. См. Мышление комплексное, Обобщение, Предпонятие, Псевдопонятие. (И. А. Мещерякова.)

<< | >>
Источник: Б. Г. Мещеряков, В. П. Зинченко.. Большой психологический словарь.. 2003

Еще по теме ЖИТЕЙСКОЕ ПОНЯТИЕ (англ. everyday concept):

  1. ПОНЯТИЕ (англ. concept)
  2. ЖИТЕЙСКОЕ ПОНЯТИЕ
  3. Я-КОНЦЕПЦИЯ (англ. self-concept)
  4. Формирование понятий (concept learning)
  5. Понятие рефлекторной дуги (reflex arc concept)
  6. Я-концепция (self-concept)
  7. Зеркальная Я-концепция (self-looking glass concept)
  8. ТЕОРИЯ КОГНИТИВНОГО ДИССОНАНСА (англ. cognitive dissonance theory; от англ. cognition — знание + dissonance — несоответствие, разногласие)
  9. АТРИБУЦИЯ КАУЗАЛЬНАЯ (англ. causal attribution, от англ. attribution — приписывание, наделение + лат. causa — причина)
  10. 4. Шкала Бине-Симона. Понятие «умственного возраста». Шкала Стэнфорд-Бине. Понятие об «интеллектуальном коэффициенте» (IQ). Работы В. Штерна
  11. 4.2. ПОНЯТИЕ И ВИДЫ ИСТОЧНИКОВ (ФОРМ) НАЛОГОВОГО ПРАВА. СИСТЕМАТИЗАЦИЯ НАЛОГОВОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА: ПОНЯТИЕ И ВИДЫ (ИНКОРПОРАЦИЯ, КОНСОЛИДАЦИЯ, КОДИФИКАЦИЯ)
  12. ПРЕДПОНЯТИЕ (англ. preconcept)
  13. ПСЕВДОПОНЯТИЕ (англ. pseudoconcept)
  14. СОМЕСТЕЗИЯ (англ. somesthesia)
  15. ОПЕРАЦИОНАЛИЗМ (англ. operationalism)
  16. ПОНЯТИЕ